村居

羡杀村居好,经年绝是非。 牛羊归晚径,鸡犬散朝晖。 露坐分藜榻,郊行解葛衣。 城居苦嚣隘,来此即忘归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羡杀:非常羡慕。
  • 经年:整年,一年到头。
  • 是非:口舌之争,纷争。
  • 朝晖:早晨的阳光。
  • 露坐:在露天的地方坐着。
  • 藜榻:用藜草编织的床榻。
  • 郊行:在郊外行走。
  • 解葛衣:脱下葛布制成的衣服,指轻松自在。
  • 嚣隘:喧闹狭窄。

翻译

我非常羡慕乡村生活的美好,整年都没有纷争。牛羊在傍晚的小径上回家,鸡犬在早晨的阳光中自由走动。露天坐着分享藜草床榻,郊外行走时轻松地脱下葛布衣服。城市生活太喧闹狭窄,来到这里就忘记了回去。

赏析

这首作品表达了作者对乡村宁静生活的深切向往。诗中通过对比城市与乡村的生活,描绘了乡村的宁静与和谐,如“牛羊归晚径,鸡犬散朝晖”生动地展现了乡村的日常生活场景。同时,“城居苦嚣隘,来此即忘归”直抒胸臆,表达了作者对城市喧嚣的不满和对乡村宁静生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了元代诗人曹伯启对田园生活的热爱和向往。

曹伯启

元济宁砀山人,字士开。李谦弟子,笃于学问。世祖至元中为兰溪主簿,累迁常州路推官,明于决狱。延祐间历真定路总管,治尚宽简,民甚安之。五年,为司农丞,至江浙议盐法,置六仓,规定输运之期、出纳次序。至治间历官集贤学士、侍御史,迁浙西廉访使。泰定帝时,辞官归,优游乡社。性庄肃,奉身清约,在中台,所奖借名士尤多。有《汉泉漫稿》,一作《曹文贞公诗集》。 ► 446篇诗文