念奴娇 · 白莲用仲殊韵
水风清暑,记平湖十里,寒生纨素。罗袜尘轻云冉冉,彷佛凌波仙女。雪艳明秋琼肌沁露,香满西陵浦。兰舟一叶,月明曾到深处。
谁念玉佩飘零,翠房凄冷,几度相思苦。异地相看浑是梦,忍把荷觞深注。碧藕多丝,翠茎有刺,脉脉愁烟雨。江云撩乱,倚阑终日凝伫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纨素(wán sù):细白的薄绸,这里形容湖水的清凉。
- 罗袜尘轻:形容女子步履轻盈,如同尘埃不沾。
- 凌波仙女:形容女子轻盈如仙女,能在水面上行走。
- 明秋琼肌:形容肌肤如秋天的白玉般光洁。
- 西陵浦:地名,这里指西陵渡口,泛指水边。
- 兰舟:装饰华美的船,常用来形容船只的雅致。
- 玉佩飘零:形容玉佩随风飘动,比喻人的流离失所。
- 翠房凄冷:翠房指绿色的房间,凄冷形容环境冷清。
- 荷觞(hé shāng):荷花杯,这里指酒杯。
- 碧藕多丝:形容藕断丝连,比喻情感纠缠不清。
- 翠茎有刺:形容荷茎虽美却带有刺,比喻美好中带有苦涩。
- 脉脉愁烟雨:形容眼神含情脉脉,带着忧愁,如同烟雨般朦胧。
- 江云撩乱:形容江上的云雾缭乱,比喻心情纷乱。
- 凝伫(níng zhù):凝视不动,长时间站立。
翻译
在清凉的水风中,记得平湖十里,寒意透骨,仿佛细白的薄绸。女子步履轻盈,如同尘埃不沾,云朵般冉冉升起,仿佛能在水面上行走的仙女。肌肤如秋天的白玉般光洁,露水沁润,香气弥漫在西陵渡口。乘坐一叶兰舟,月光曾照亮到深处。
谁会想到玉佩随风飘动,绿色的房间里冷清凄凉,几次相思之苦。在异地相望,一切都像是梦境,怎能忍心将酒杯深深注满。藕断丝连,荷茎虽美却带有刺,眼神含情脉脉,带着忧愁,如同烟雨般朦胧。江上的云雾缭乱,我倚着栏杆,终日凝视不动。
赏析
这首作品以湖光山色为背景,描绘了一幅清新脱俗的夏日湖景图。通过细腻的笔触和生动的比喻,诗人将白莲的清丽与女子的婉约相结合,营造出一种超凡脱俗的美感。诗中“水风清暑”、“寒生纨素”等词句,不仅传达了夏日的清凉,也体现了诗人对自然美的敏锐感受。后半部分则通过“玉佩飘零”、“翠房凄冷”等意象,抒发了诗人对远方亲人的思念之情,以及身处异地的孤独与无奈。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。