严子迪南宅宴

浦上南阳宅,人奇似小坡。 论交虽未久,厚谊许相过。 江暖眠鸂?,霜威振薜萝。 斋居具薰茗,无梦到南柯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 严子迪:人名,诗中的主人公。
  • 南阳宅:指严子迪在南阳的住宅。
  • 小坡:指苏轼,因其号东坡居士,此处以“小坡”喻指严子迪的才华与品格。
  • 论交:谈论交往,指与严子迪的交往。
  • 厚谊:深厚的友谊。
  • 鸂?(xī chì):一种水鸟,又称紫鸳鸯。
  • 薜萝(bì luó):薜荔和女萝,两种植物,常用来形容隐士的居所。
  • 斋居:指在严子迪家中的居住。
  • 薰茗:熏香和茶,指诗人在严子迪家中的生活享受。
  • 南柯:指南柯一梦,比喻虚幻的梦境。

翻译

在南阳的宅邸,严子迪的才华与品格令人称奇,仿佛是当代的小坡(苏轼)。 虽然与他的交往时间不长,但深厚的友谊已经超越了时间的限制。 江水温暖,鸂?在水中悠闲地游弋,严子迪的威严如同霜降,振奋着周围的薜萝。 在他的家中居住,享受着熏香和茶,心灵得到了极大的满足,以至于连南柯一梦都不再向往。

赏析

这首作品描绘了诗人与严子迪的交往及对其宅邸的赞美。通过将严子迪比作“小坡”,突出了其才华与品格的高尚。诗中“论交虽未久,厚谊许相过”表达了诗人对严子迪深厚友谊的珍视。后两句通过对自然景物的描绘,进一步以景寓情,展现了严子迪的威严与诗人在其家中得到的宁静与满足。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人及美好生活的向往与赞美。