(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兴来:兴致来时。
- 放步:自由地行走。
- 白云岭:可能指某个高耸入云的山岭。
- 海阔天高:形容视野开阔,天空高远。
- 异人境:不同于常人的境界或地方。
- 乱山万马东南驰:形容山势连绵,如万马奔腾向东南方向。
- 郊原:郊外的平原。
- 碎俄顷:瞬间破碎,形容景象变化迅速。
- 乾坤:天地。
- 白鸟閒:白鸟悠闲。
- 今古空馀:古今都只剩下。
- 野烟冷:野外的烟雾显得冷清。
- 结屋:建造房屋。
- 最上头:最高处。
- 摆脱尘纷:摆脱尘世的纷扰。
- 事幽屏:从事隐居的生活。
翻译
兴致来时,我自由地行走在白云缭绕的山岭上,眼前是海阔天空,仿佛置身于一个非凡的境界。连绵的山峦如同万马奔腾,向东南方向疾驰,我担心这美丽的郊外平原会在瞬间破碎。天地间谁来管理那些悠闲的白鸟,古今之间只剩下野外冷清的烟雾。我多么想在最高处建造一座房屋,彻底摆脱尘世的纷扰,过上隐居的生活。
赏析
这首作品描绘了诗人远离尘嚣,放步山林的情景。通过“海阔天高”和“乱山万马”等意象,展现了壮阔的自然景象,表达了诗人对自由与宁静生活的向往。诗中“乾坤谁管白鸟閒,今古空馀野烟冷”反映了诗人对世事无常的感慨,以及对隐逸生活的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,体现了元代诗人张养浩对自然与人生的深刻感悟。