菩萨蛮

· 张翥
郎情秋后萧疏叶。妾心陌上悠扬蝶。何处望归鞍。春云山外山。 梨花新月下。独自烧香罢。惟有梦相寻。惊鸟啼夜深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧疏叶:指秋天树叶稀疏、凋零的样子。
  • 悠扬蝶:形容蝴蝶飞舞时轻盈、自由的状态。
  • 归鞍:指归来的马匹,借指归人。
  • 梨花新月:梨花盛开时的新月,形容景象清新、美丽。
  • 烧香:一种宗教或祭祀活动,此处指女子独自祈祷。
  • 惊鸟啼夜深:夜深时鸟儿被惊醒而啼叫,形容夜晚的寂静和突然的声响。

翻译

你的情感像秋后的树叶一样稀疏凋零, 我的心却如陌上飞舞的蝴蝶般自由飘扬。 在哪里能望见你归来的马鞍? 那春云之外,是连绵不断的山峦。

梨花在新月下盛开, 我独自一人烧香祈祷。 只有在梦中才能与你相见, 夜深时,惊起的鸟儿啼叫声声。

赏析

这首作品以秋叶和蝴蝶为喻,形象地描绘了男女主人公情感的对比。男子情感如秋叶般凋零,而女子的心却如蝴蝶般自由飘扬,表达了对爱情的执着与期盼。诗中“春云山外山”一句,以景寓情,暗示了女子对远方归人的无尽思念。后两句则通过梨花、新月、烧香等意象,营造出一种孤独、凄美的氛围,结尾的“惊鸟啼夜深”更是以动衬静,加深了夜晚的寂静和女子的孤寂感。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文