九友斋十歌
我闻瞿昙四十九年,说法无一法,其如阿难总持成百夹。
鸠摩莲花舌本生,玄奘舍利毫尖发。白马东来象教崇,青牛西去微言空。
成都玉局授书后,渐与金仙相对雄。光庭灵素不须病,雅有片言为破诤。
但令世幻一切捐,法宝玄珠炯双映。归去来,何快哉,两藏恰面湖山开。
我不能一麻一米骨作柴,亦不能啖硫黄钟乳十二钗。
顾家阿瑛竖子尔,亦解僧帽道人鞋。光明藏中大自在,有骨不借青山埋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瞿昙(qú tán):佛教创始人释迦牟尼的姓氏,这里指代释迦牟尼。
- 阿难(ā nán):释迦牟尼的弟子,记忆力极强,被称为“总持”。
- 总持:佛教术语,指阿难能够记住佛陀的所有教诲。
- 鸠摩:指鸠摩罗什,著名的佛教翻译家。
- 莲花舌本生:比喻鸠摩罗什的辩才无碍,如同莲花般清净。
- 玄奘(xuán zàng):唐代著名的高僧,曾赴印度取经。
- 舍利:佛教中指佛陀或高僧的遗骨。
- 白马东来:指佛教从印度传入中国。
- 象教:指佛教。
- 青牛西去:指老子骑青牛西出函谷关,象征道教的传播。
- 微言:指道教的经典和教义。
- 成都玉局:指道教的圣地。
- 金仙:道教中对高道或神仙的尊称。
- 光庭:指道教的场所。
- 灵素:道教术语,指修炼成仙的方法。
- 破诤:解决争论。
- 世幻:指世间的一切都是虚幻的。
- 法宝:佛教中指重要的教义或物品。
- 玄珠:道教中指修炼成仙的秘诀。
- 两藏:指佛教和道教的经典。
- 一麻一米:比喻极少的食物。
- 啖(dàn):吃。
- 硫黄钟乳:指道教中炼丹用的材料。
- 十二钗:指道教中的某种修炼方法。
- 阿瑛:人名,可能指作者的朋友或同道。
- 竖子:小子,对年轻人的称呼。
- 僧帽道人鞋:指佛教和道教的服饰。
- 光明藏:佛教中指佛的智慧。
- 有骨不借青山埋:比喻即使死后,也不需要借助自然环境来安葬。
翻译
我听说释迦牟尼四十九年说法,没有一法是固定的,但他的弟子阿难却能记住所有的教诲,形成百夹。鸠摩罗什的辩才如同莲花般清净,玄奘的智慧如同舍利般珍贵。佛教从印度传入中国,道教也从中国向西方传播。成都有道教的圣地,佛教和道教在这里相对峙。光庭和灵素不需要争论,只需用几句话就能解决问题。只要世间的一切都是虚幻的,佛教和道教的宝贵教义就会相互辉映。回去吧,多么快乐,佛教和道教的经典正好面对着湖山展开。我不能只吃一麻一米,也不能吃硫黄和钟乳来修炼。看那阿瑛小子,也懂得佛教和道教的服饰。在佛的智慧中,我感到非常自在,即使死后,也不需要借助青山来安葬。
赏析
这首诗通过对佛教和道教的描述,展现了作者对两种宗教的理解和尊重。诗中,作者通过对释迦牟尼、阿难、鸠摩罗什、玄奘等佛教人物的提及,以及对道教的圣地和修炼方法的描述,表达了对佛教和道教教义的深刻认识。同时,诗中也透露出作者对世俗生活的超然态度,以及对死后世界的豁达看法。整首诗语言优美,意境深远,体现了作者深厚的文化底蕴和哲学思考。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 管将军懋光以诖误失官其少也尝手擒舶酋麻叶壮而赠之 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 咏物体六十六首梅花 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 春游 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 庄临甫力田种竹有长者风今六十矣其婿陈生懋谦中表侄也索诗寿之得一绝句 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 亡弟大事皆赖曹氏甥子念今来视我金陵无何告别垂泣送之 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 荅谢赫侍御存问时按关西 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 为冯生走笔赠别杨都督二绝 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 拟古七十首李都尉陵从军 》 —— [ 明 ] 王世贞