苏幕遮 · 病中夜坐闻隔席欢笑有感
翠垆烟,红烛雨。雨底铜壶,滴到难挨处。欲作新诗心自语。身入中年,怕作关情句。
酒如油,花似雾。谈笑风流,一霎抛人去。病与穷愁相伴住。笺恳天公,残日休如许。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翠垆烟:翠色的香炉中升起的烟雾。
- 红烛雨:形容烛光如雨,此处比喻烛光闪烁的样子。
- 铜壶:古代计时器,此处指铜壶滴漏的声音。
- 关情句:指触动情感的诗句。
- 酒如油:形容酒浓稠如油。
- 花似雾:形容花影朦胧,如同雾气。
- 谈笑风流:形容谈话和笑声中流露出的风雅和魅力。
- 一霎:极短的时间。
- 抛人去:离开人,此处指欢乐的时光突然结束。
- 笺恳天公:写信恳求天公,笺指书信。
- 残日:指日落时分,比喻晚年或余生。
翻译
翠色的香炉中升起烟雾,红烛的光芒闪烁如雨。雨声中铜壶滴水的声音,滴到了让人难以忍受的时刻。我心中想要创作新的诗篇,却自言自语地感到害怕。因为身处中年,害怕写出触动情感的诗句。
酒浓稠如油,花影朦胧似雾。在风雅的谈笑中,欢乐的时光突然结束,将人抛下。疾病与穷困的忧愁相伴,我写信恳求天公,希望余下的日子不要再如此艰难。
赏析
这首作品描绘了作者在病中夜坐时的孤独与忧愁。通过对翠垆烟、红烛雨等细腻景物的描写,营造出一种静谧而凄美的氛围。诗中“身入中年,怕作关情句”表达了作者对时光流逝和情感触动的无奈与恐惧。结尾处“笺恳天公,残日休如许”则透露出对未来生活的深切期盼与祈求。整首诗情感真挚,意境深远,展现了明代文人内心的细腻与复杂。