再宿灵洲

肃连山拥大江流,二十年来百度游。 共说东坡为佛仰,信知王子亦灵洲。 卧随黄叶当阶乱,爽爱秋风彻夜留。 肯逐羽仙凌远岛,只从乡土觅丹丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 肃连山:山名,具体位置不详。
  • 百度游:多次游历。
  • 东坡:苏轼的号,北宋著名文学家。
  • 佛仰:对佛教的尊崇。
  • 王子:指作者自己,王渐逵。
  • 灵洲:指灵秀之地。
  • 黄叶:秋天的落叶。
  • 当阶乱:散落在台阶上,显得杂乱。
  • 爽爱:喜爱。
  • 秋风:秋天的风。
  • 彻夜留:整夜停留。
  • 肯逐:愿意追随。
  • 羽仙:传说中的仙人,常以羽毛为衣。
  • 凌远岛:飞越遥远的岛屿。
  • 乡土:家乡。
  • 丹丘:神话中的仙境。

翻译

肃连山环绕着大江流淌,二十年来我曾多次游历此地。 人们都说东坡尊崇佛教,确实知道我也是这灵秀之地的一部分。 我卧看黄叶在阶前纷飞,喜爱秋风整夜停留。 我愿意追随仙人飞越遥远的岛屿,只愿在家乡寻找那神话中的仙境。

赏析

这首作品描绘了作者对灵洲的深情和对自然美景的欣赏。诗中,“肃连山拥大江流”展现了壮阔的自然景象,而“二十年来百度游”则表达了作者对这片土地的深厚情感。通过提及东坡对佛教的尊崇,作者暗示了自己与这灵秀之地的精神联系。后两句则通过秋风、黄叶等意象,传达了对秋天的喜爱和对仙境的向往,体现了作者超脱尘世、向往自然的情怀。

王渐逵

明广东番禺人,字用仪,一字鸿山,号青萝子、大隐山人。正德十二年进士,官刑部主事。以养母请告,家居十余年,后至广州,适有诏,养病逾三年者不复叙用。乃赴会稽,谒王阳明墓,与其门人讲学。久之乃归。后复被荐入京,言事不报,复乞归。嘉靖三十七年十二月卒。有《青萝文集》。 ► 782篇诗文