(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迢递(tiáo dì):遥远的样子。
- 泗水亭:位于今山东省泗水县,此处指远处的亭子。
- 桡声(ráo shēng):划船时桨划水的声音。
- 帆影:船帆的影子。
- 宿雁:夜晚栖息的雁。
- 孤渚(gū zhǔ):孤立的小洲。
- 惊凫(jīng fú):受惊的野鸭。
- 远汀(yuǎn tīng):远处的沙滩。
- 古调:古代的曲调,这里指古老的歌曲。
- 乡思:对家乡的思念。
翻译
长河的路途遥远,泗水亭在微茫中隐约可见。 清晨的雾中传来划桨声,船帆的影子仿佛带着春天的星光。 夜晚栖息的雁在孤立的小洲上鸣叫,受惊的野鸭从远处的沙滩飞下。 是谁在唱着古老的曲调,那乡愁的歌声让人如何能听得下去。
赏析
这首作品描绘了长河旅途中的清晨景象,通过“迢递”、“微茫”等词语传达了旅途的遥远与迷茫。诗中“桡声拨晓雾,帆影带春星”生动地描绘了清晨的宁静与美丽,而“宿雁鸣孤渚,惊凫下远汀”则增添了一丝动感和生机。结尾的“谁人歌古调,乡思若为听”则深刻表达了旅途中的思乡之情,使得整首诗情感丰富,意境深远。