(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驻马:停马。
- 心赏:心情愉悦。
- 惬:满足,畅快。
- 幽期:隐秘的约会,此处指隐逸的期望。
- 閒:同“闲”,悠闲。
- 客意:游客的心情。
- 迟:缓慢,从容。
- 避暑:避免暑热。
- 兴到:兴致来时。
- 裁诗:作诗。
- 青莲:佛教中常用来比喻清净无染的心境。
- 白社:指隐士的居所。
翻译
停马于禅房之外,心中感到愉悦,满足于这隐秘的期望。水面宽阔,人烟稀少,云朵悠闲,游客的心情也变得从容。酒杯深沉,足以避暑,兴致来时,我们共同作诗。今日在青莲般清净的心境旁,仿佛回到了白社隐士的时光。
赏析
这首作品描绘了夏日与友人同游净业寺的情景,通过“禅房”、“水阔”、“云閒”等意象,表达了诗人对幽静生活的向往和对自然美景的欣赏。诗中“心赏惬幽期”一句,直抒胸臆,表达了诗人内心的满足和愉悦。后文通过“避暑”、“裁诗”等活动,进一步展现了诗人与友人共享清闲时光的惬意。整首诗语言清新,意境深远,体现了诗人超脱世俗、向往自然的高洁情怀。