雨后小酌西园
业岫停阴润,遥空结层冥。
好雨东南来,媚我园中英。
下泻方池水,清文自然生。
荷盖亭亭出,圉鬣亦纵横。
中有双游鹜,延颈发欢鸣。
幽壁青莓苔,枯荔蒙其荣。
大小各自私,焉知皇泽平。
举爵吟微谣,聊以写余情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 业岫(yè xiù):高耸的山峰。
- 停阴润:山峰上云雾缭绕,显得湿润。
- 遥空结层冥:远处的天空云层密布,显得深邃。
- 媚:讨好,这里指雨后的景色讨人喜欢。
- 方池:正方形的池塘。
- 清文:清澈的水波纹。
- 荷盖:荷叶。
- 圉鬣(yǔ liè):指水中的鱼。
- 双游鹜(wù):一对游水的鸭子。
- 延颈:伸长脖子。
- 欢鸣:欢快的叫声。
- 幽壁:幽深的墙壁。
- 青莓苔:青色的苔藓。
- 枯荔:干枯的藤蔓。
- 蒙其荣:覆盖着它的荣耀,指藤蔓虽然枯萎,但仍覆盖着墙壁。
- 大小各自私:指各种生物各自享受着雨后的恩泽。
- 皇泽:皇帝的恩泽,这里比喻雨水的恩惠。
- 微谣:轻声的歌谣。
翻译
高耸的山峰上云雾缭绕,显得湿润,远处的天空云层密布,显得深邃。一场好雨从东南方向来,让我的园中景色更加讨人喜欢。雨水注入方形的池塘,清澈的水波纹自然生成。荷叶亭亭玉立,水中的鱼儿也自由游动。池中有两只游水的鸭子,伸长脖子发出欢快的叫声。幽深的墙壁上长满了青色的苔藓,干枯的藤蔓覆盖着墙壁,仿佛是它的荣耀。无论是大是小,各种生物都在享受着雨后的恩泽,谁又能知道这雨水的恩惠是平等的呢?我举起酒杯,轻声吟唱着歌谣,以此来表达我的情感。
赏析
这首作品描绘了雨后园中的宁静与生机。通过细腻的笔触,诗人将自然景色与个人情感巧妙结合,表达了对自然恩泽的感激和对生活的热爱。诗中“好雨东南来,媚我园中英”一句,既展现了雨后的美景,又隐含了诗人对生活的积极态度。整首诗语言优美,意境深远,读来令人心旷神怡。