(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纤玉:形容手指纤细如玉。
- 虾须:指帘子上的流苏,形似虾须。
- 银钩:指挂帘子的钩子。
- 龙沙:古代指塞外沙漠地区。
- 雁足:古代传递书信的象征。
- 铜壶:古代计时器,这里指时间。
- 清铅:指眼泪。
- 金剪:指剪刀。
- 脂蔫:指妆容因时间久而变得不新鲜。
- 红絮:指红色的花絮或柳絮。
- 浓霜:厚重的霜。
- 断角:指军中的号角声。
- 辽阳道:指辽阳的道路,泛指边远地区。
翻译
纤细如玉的手指轻触着帘上的虾须,起身呼唤着挂帘的银钩,让它挂在秋天的树上。恨那遥远的龙沙之地,天边远雁无法带来书信。 铜壶中的水冷了,泪水滴落如清铅,金剪刀也因久未使用而变得生涩,妆容因时间久而变得不再鲜艳,红絮飘落。浓重的霜覆盖了辽阳的道路,断断续续的号角声传来,不知他在梦中又是怎样的情景。
赏析
这首作品描绘了一位女子在秋日里的孤寂与思念。通过“纤玉上虾须”、“银钩挂秋树”等细腻的描绘,展现了女子优雅而孤独的形象。诗中“恨龙沙天远,雁足无书”表达了女子对远方爱人的深切思念和无法传递书信的遗憾。而“铜壶冷,泪滴清铅”等句则进一步以物喻情,抒发了女子内心的凄凉与无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代词人王世贞高超的艺术表现力。