素华之什六章
皎皎素华,骓菼赭之。
有怀清流,含沙寔夥。
岂不骈衣,踧如宵裸。
皎皎素丝,朱绿移之。
有怀中林,窃毛寔多。
岂不再餐,惄如朝饥。
严霜在阳,松柏萎黄。
厥材孔臧,厥遘孔戕。
迷离芃芃,于彼高冈。
严霜夏骄,松柏焦烧。
厥谥孔乔,厥质孔夭。
迷离芃芃,于彼高峣。
谁堂构是恤,谁穴女墙室。
谁嬿婉嘉匹,谁罗网谗疾。
谓皇听卑,吞声若噎。
不鹬其巢,风雨飘飖。
彼人如之何,谓子哓哓。
鸡鸣永矣,东方未鼌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骓菼赭之(骓:zhuī,古代指毛色苍白相杂的马;菼:tǎn,古代指初生的芦苇;赭:zhě,红褐色):形容素华(白色的花)与苍白的马和初生的芦苇相映成趣。
- 含沙寔夥(寔:shí,同“是”;夥:huǒ,多):暗指隐藏的危险或阴谋很多。
- 踧如宵裸(踧:cù,紧张;宵裸:夜晚裸露):形容心情紧张,如同夜晚裸露在外。
- 窃毛寔多(窃毛:暗指细小的缺点或瑕疵;寔:shí,同“是”;多:众多):形容林中的缺点或瑕疵很多。
- 惄如朝饥(惄:nì,忧愁;朝饥:早晨饥饿):形容忧愁如同早晨饥饿一样难以忍受。
- 厥材孔臧(厥:jué,其;材:才能;孔:很;臧:好):形容其才能非常好。
- 厥遘孔戕(遘:gòu,遭遇;孔:很;戕:qiāng,伤害):形容遭遇非常严重的伤害。
- 迷离芃芃(迷离:模糊不清;芃芃:péng péng,茂盛的样子):形容景象模糊而茂盛。
- 厥谥孔乔(谥:shì,古代帝王、贵族、大臣死后被追封的称号;孔:很;乔:高):形容其称号非常高贵。
- 厥质孔夭(质:本质;孔:很;夭:yāo,早逝):形容其本质非常优秀但早逝。
- 谁堂构是恤(堂构:指建筑;恤:xù,忧虑):谁会忧虑建筑的结构。
- 谁穴女墙室(穴:xué,挖掘;女墙:指城墙上的矮墙;室:建造):谁会挖掘并建造城墙上的矮墙。
- 谁嬿婉嘉匹(嬿婉:yàn wǎn,美好;嘉匹:好的配偶):谁是美好的配偶。
- 谁罗网谗疾(罗网:捕捉;谗疾:chán jí,诽谤和疾病):谁会捕捉诽谤和疾病。
- 谓皇听卑(谓:说;皇:皇帝;听:听取;卑:低微):说皇帝听取低微的声音。
- 吞声若噎(吞声:忍住声音;若噎:yē,像被卡住一样):形容忍住声音,像被卡住一样。
- 不鹬其巢(鹬:yù,一种水鸟;巢:鸟巢):不触动水鸟的巢。
- 风雨飘飖(飘飖:piāo yáo,飘摇不定):形容风雨中飘摇不定。
- 谓子哓哓(哓哓:xiāo xiāo,形容声音嘈杂):形容声音嘈杂。
- 鸡鸣永矣(永:长久):鸡鸣声长久。
- 东方未鼌(鼌:cháo,同“朝”,早晨):东方还未亮。
翻译
洁白的素华,与苍白的马和初生的芦苇相映成趣。 心中怀念清澈的流水,却隐藏着许多危险。 虽然穿着整齐,但内心紧张如同夜晚裸露在外。 洁白的素丝,被染成红色和绿色。 心中怀念林中的美好,却有许多细小的缺点。 虽然已经吃过饭,但忧愁如同早晨饥饿一样难以忍受。 在阳光下,严霜使得松柏枯黄。 其才能非常好,但其遭遇却非常严重。 景象模糊而茂盛,在那高高的山冈上。 在夏日的骄阳下,严霜使得松柏焦烧。 其称号非常高贵,但其本质优秀却早逝。 景象模糊而茂盛,在那高高的山峣上。 谁会忧虑建筑的结构,谁会挖掘并建造城墙上的矮墙。 谁是美好的配偶,谁会捕捉诽谤和疾病。 说皇帝听取低微的声音,忍住声音,像被卡住一样。 不触动水鸟的巢,风雨中飘摇不定。 那人会如何,说声音嘈杂。 鸡鸣声长久,东方还未亮。
赏析
这首作品通过丰富的意象和生动的比喻,表达了作者对美好事物的怀念与对现实困境的忧虑。诗中“皎皎素华”与“骓菼赭之”形成鲜明对比,突出了素华的纯洁与环境的复杂。后文通过“含沙寔夥”、“踧如宵裸”等词句,深刻描绘了内心的紧张与不安。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者对美好与现实的深刻思考。