王山人自称十岳先有二诗见寄极国士之许千里命驾曾未淹日欲留金陵长篇见贻拂衣北首聊此和赠

世才不可尽,豪鸷争辈出。 国手何纵横,令我难甲乙。 李生自燕京,雅与颜鲍匹。 飘然来江左,百战不摧一。 惊电随指生,坚城望风失。 朅来得程郎,少年美清扬。 所遇无上驷,云蹄郁腾骧。 及乎与李角,贾勇不可当。 李如李将军,部曲神飞扬。 程如程卫尉,号令严秋霜。 为李固左袒,推程亦军冠。 铜池垂杨侧,隐若辟楚汉。 程虽近巧迟,往往诣玄观。 落子黄叶深,收枰烛花半。 吾日殊有馀,毋乃樵斧烂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 豪鸷(háo zhì):豪迈而勇猛。
  • 国手:指技艺高超的人,这里特指棋艺高超者。
  • 甲乙:这里指评定等级。
  • 颜鲍:指颜回和鲍叔牙,古代贤人,这里比喻李生的才华。
  • 云蹄:比喻马蹄声,形容马奔跑的迅速。
  • 腾骧(téng xiāng):形容马奔跑的样子。
  • 贾勇:卖弄勇气,这里指勇敢地挑战。
  • 左袒(zuǒ tǎn):偏袒,支持一方。
  • 玄观:深奥的见解或境界。
  • 收枰(shōu píng):结束棋局。
  • 烛花:烛火燃烧时产生的火花。
  • 樵斧烂:比喻时间长久,源自《庄子·外物》中的“樵夫之斧,烂柯而不知”。

翻译

世间才华横溢的人不可尽数,豪迈勇猛之士层出不穷。棋艺高超的人在棋盘上纵横捭阖,让我难以评定他们的等级。李生从燕京来,他的才华与古代贤人颜回和鲍叔牙相匹敌。他飘然而至江左,历经百战而未尝一败。他的棋风如惊电般迅速,坚强的对手也望风而逃。

程郎年轻貌美,所遇到的对手都不是他的对手,他的马蹄声如云般迅速,马奔跑的样子如腾骧般矫健。直到他与李生对决,勇敢地挑战,但难以抵挡。李生的棋风如同李将军,部下精神振奋;程郎的棋风如同程卫尉,号令严如秋霜。我偏袒李生,但也推崇程郎,他们的棋艺在铜池垂柳旁,隐约可见楚汉之争的影子。

程郎虽然有时显得迟缓,但他的棋路往往达到深奥的境界。棋子落下,如同深秋的黄叶;棋局结束,烛花半灭。我的日子似乎还很长,但也不免担心时间的长久,如同樵夫的斧头,烂了也不知道。

赏析

这首作品通过对李生和程郎两位棋艺高手的描绘,展现了他们各自的棋风和才华。诗中运用了丰富的比喻和典故,如将李生的才华比作颜回和鲍叔牙,将程郎的棋风比作李将军和程卫尉,形象生动。同时,诗中也透露出作者对棋艺的热爱和对高手的赞赏,以及对时间流逝的淡淡忧虑。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代诗人王世贞的文学功底和对棋艺的深刻理解。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文