(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 林侯:指林翁,即林云程的父亲。
- 通江水:指通州地区的江水。
- 玉醴:美酒,比喻江水变得珍贵如美酒。
- 会当:应当,将会。
- 七十翁:七十岁的老人,这里指林翁。
- 朱颜:红润的面容,指年轻貌美。
- 桃李:比喻年轻貌美。
- 彻底清:极其清澈。
- 茀禄:福禄,指幸福和财富。
- 配菽:指吃豆类食物,比喻简朴的生活。
- 天露:天然的露水,比喻天赐的恩惠。
- 金茎:金制的茎,这里比喻珍贵。
翻译
林侯只饮通州江水,一旦这江水变得如玉醴般珍贵。 应当能持此江水为七十岁的林翁祝寿,使他的容颜如桃李般年轻。 愿林侯的品德如江水般清澈到底,林翁也能享有江水般丰盈的福禄。 即使林翁的生活简朴如吃豆类,也是美好的,何况还有天赐的恩惠如金茎般珍贵。
赏析
这首作品以通州江水为喻,赞美了林翁的高洁品质和长寿福禄。诗中,“玉醴”、“朱颜若桃李”等词句,形象地描绘了林翁的尊贵与年轻。通过“彻底清”、“茀禄江之盈”等表达,诗人祝愿林翁如江水般清澈,享有丰盈的福禄。最后,以“天露来金茎”作结,强调了林翁所受的天赐恩惠,表达了对林翁的深深敬仰和美好祝愿。