谢吴断事惠茶笋歌一章

雨前茗芽细胜粟,雨后笋萌碧于玉。道人嗜茗以代酒,且复为笋将断肉。 吴郎昔佐郧中阃,拂袖高眠白驹谷。生不恋山阴八月莼,亦不夸江陵千头木。 为余雀舌损数筐,更脯龙鳞逾百束。初开鼻观已芬爽,久苦肠肥荷汤沐。 新诗报汝汝不俗,净洗荒伧酪奴辱。但愿清渭溪头竹信安,紫花濑口茶租熟。 慧山水递更一家,道人湖田没尽饥亦足。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茗芽:茶树的嫩芽。
  • 笋萌:竹笋初长。
  • 道人:指修道之人,这里可能指作者自己。
  • 代酒:代替酒。
  • 断肉:戒除肉食。
  • 吴郎:指吴姓的朋友。
  • 郧中阃:郧中的军事要塞,阃指城门。
  • 白驹谷:地名,可能指一个幽静的地方。
  • 山阴八月莼:山阴地区的莼菜,八月是莼菜的盛产期。
  • 江陵千头木:江陵的大量木材,这里可能指财富或资源。
  • 雀舌:一种上等的茶叶。
  • 龙鳞:形容笋的形状,也可能是指一种珍贵的食材。
  • 鼻观:指嗅觉。
  • 肠肥:指身体肥胖,这里可能指生活奢侈。
  • 荷汤沐:指沐浴,这里可能指清洁身体。
  • 荒伧:粗野的人。
  • 酪奴:指乳制品,这里可能指粗俗的食物。
  • 紫花濑口:地名,可能是一个产茶的地方。
  • 慧山水递:指传递智慧和山水之美。
  • 湖田:湖边的田地。

翻译

雨前的茶树嫩芽细如粟粒,雨后的竹笋碧绿如玉。我这修道之人喜欢喝茶来代替饮酒,并且因为喜欢吃笋而戒除了肉食。吴郎你曾经在郧中的军事要塞任职,后来却选择在白驹谷高卧不起。你既不贪恋山阴八月盛产的莼菜,也不夸耀江陵丰富的木材资源。你送给我几筐上等的雀舌茶,还有上百束珍贵的龙鳞笋。一开始闻到茶的香气就感到心旷神怡,长久以来因为生活奢侈而肥胖,现在沐浴在清茶中感到清爽。你的新诗告诉我你不是俗人,洗净了我这个粗野之人的酪奴之辱。我只希望清渭溪头的竹子平安,紫花濑口的茶租能够丰收。慧山水传递着智慧和美景,即使道人的湖田被淹没,饥荒也足以满足。

赏析

这首作品通过对比雨前雨后的茶芽和笋萌,展现了作者对清雅生活的向往和对物质欲望的淡泊。诗中“道人嗜茗以代酒,且复为笋将断肉”一句,表达了作者对简朴生活的追求和对世俗繁华的超脱。通过吴郎的赠茶赠笋,以及对新诗的赞赏,作者展现了对友人高洁品格的认同和对精神交流的珍视。最后,作者通过对未来美好愿景的描绘,表达了对自然和谐与内心宁静的向往。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文