乐府变十九首治兵使者行当雁门太守
白日烛天被八方,穴凤薮龙来游翔。
三事庶尹万友邦,靡尸不鳏徵俊良。
将作少府六局坊,一切报罢诸不详。
封墓式闾直谏彰,四门大辟晨煌煌。
皂囊白简纷纵横,单于谷蠡左右王。
解辫顿颡称恐惶,鲸鲵戢甲波不扬。
公卿上寿报举觞,隆庆天子坐明堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白日烛天被八方:白日如同烛光照亮天空,覆盖四面八方。
- 穴凤薮龙:指隐居的贤才。穴凤,指隐居的凤凰;薮龙,指隐居的龙。
- 三事庶尹:指三公和众官。三事,指三公;庶尹,指众官。
- 靡尸不鳏:指无尸不独,即无尸不单独,意指无人不参与选拔贤才。
- 将作少府:古代官名,负责建造和修缮宫殿等事务。
- 六局坊:指宫中的六个局和坊,即内务府的六个部门。
- 封墓式闾:封赏墓地,规范闾里,指对有功之人的封赏和规范社会秩序。
- 四门大辟:指四方之门大开,比喻广纳贤才。
- 皂囊白简:皂囊,黑色的袋子,古代用来装奏章;白简,白色的简牍,古代用来写奏章。
- 单于谷蠡:单于,匈奴的最高统治者;谷蠡,匈奴的官职名。
- 解辫顿颡:解开辫子,叩头,表示臣服。
- 鲸鲵戢甲:鲸鲵,大鱼,比喻敌人;戢甲,收起铠甲,表示不再战斗。
- 波不扬:水面平静,比喻天下太平。
- 举觞:举杯祝酒。
翻译
白日如同烛光照亮天空,覆盖四面八方,隐居的贤才如穴中的凤凰和薮中的龙,纷纷前来游翔。三公和众官,以及万国的友邦,无人不参与选拔贤才。将作少府和宫中的六个局坊,一切不祥之事都被废止。对有功之人的封赏和规范社会秩序,四方之门大开,广纳贤才,早晨的阳光照耀着。黑色的袋子和白色的简牍纷纷纵横,匈奴的最高统治者和官职名左右王。解开辫子,叩头,表示臣服,大鱼收起铠甲,水面平静,天下太平。公卿们举杯祝酒,隆庆天子坐在明堂之上。
赏析
这首作品描绘了一个盛世景象,通过丰富的意象和生动的语言,展现了国家的繁荣和安定。诗中“白日烛天被八方”等句,以夸张的手法表现了国家的强盛和光明。同时,通过对贤才的选拔、社会秩序的规范以及对外敌的臣服等细节的描写,进一步体现了国家的和谐与稳定。整首诗语言华丽,意境开阔,表达了作者对盛世的热爱和赞美。