如梦令 · 偶题

韦杜去天尺五。日炙锦蔫红腐。占尽洛阳春,不放东君做主。 何处。何处。归梦一蓑烟雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 韦杜:指韦曲和杜曲,唐代长安城南的两个地名,这里泛指长安。
  • 去天尺五:形容地势高峻,距离天空很近。
  • 日炙:太阳晒。
  • 锦蔫红腐:形容花儿因日晒而凋谢腐烂。
  • 占尽:全部占据。
  • 洛阳春:指洛阳的春天,洛阳以春景著称。
  • 东君:指春神。
  • 归梦:归乡的梦。
  • 一蓑烟雨:一件蓑衣在烟雨中,形容归途的景象。

翻译

长安城高耸入云,日头炙烤下,锦绣般的花儿已凋谢腐烂。这洛阳的春天被完全占据,连春神也无法做主。

在何处?在何处?我归乡的梦,只是一件蓑衣在烟雨中飘摇。

赏析

这首作品以长安和洛阳的春景为背景,通过对比高峻的长安和被日晒凋谢的花儿,以及洛阳春天的被占据,表达了作者对时光流逝和美好事物易逝的感慨。结尾的“归梦一蓑烟雨”则寄托了作者对归乡的深切渴望和对旅途艰辛的无奈。整首词意境深远,语言简练,情感真挚,展现了明代词人王世贞的深厚艺术功底。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文