黄御史宗载席分韵得樽字

· 王洪
孟春兆和气,旭日丽以暄。 庭卉含新荑,谷风扇芳原。 佳朋乐兹日,携具枉见存。 肃我文翰友,列筵属清樽。 仰望西山岑,俯观佳木园。 河冰泮馀澌,流泉激清源。 嘤嘤林间鸟,和音复相宣。 共谓当尽娱,羽觞疾飞骞。 中酣发微咏,谑以笑与言。 遐思邈云霄,奇文馥兰荪。 顾已夙浅薄,幸偕君子论。 食苹慕周行,伐檀感明恩。 申交在敦谊,讵曰殽与飧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孟春:春季的第一个月,即农历正月。
  • 旭日:初升的太阳。
  • 丽以暄:美丽而温暖。
  • 新荑:新生的嫩芽。
  • 谷风:指东风,因为东风能带来春雨,有利于谷物的生长。
  • 佳朋:好朋友。
  • 枉见存:屈尊来访。
  • 文翰友:文人朋友。
  • 属清樽:斟满清酒。
  • 西山岑:西山的山峰。
  • 泮馀澌:冰开始融化,水流开始流动。
  • 流泉:流动的泉水。
  • 激清源:激起清澈的水源。
  • 嘤嘤:鸟鸣声。
  • 和音:和谐的声音。
  • 相宣:相互呼应。
  • 羽觞:古代的一种酒器,形状像鸟羽。
  • 疾飞骞:快速飞翔。
  • 中酣:饮酒到半酣时。
  • :开玩笑。
  • 遐思:遥远的思绪。
  • 奇文:美妙的文章。
  • 馥兰荪:香气扑鼻的兰花。
  • 顾已:回顾自己。
  • 夙浅薄:一向浅薄。
  • 幸偕:有幸与...一起。
  • 君子论:与君子讨论。
  • 食苹:吃苹果,这里指享受自然的美好。
  • 慕周行:向往周游四方。
  • 伐檀:砍伐檀木,这里指劳作。
  • 感明恩:感激明君的恩典。
  • 申交:加深交往。
  • 敦谊:深厚的友谊。
  • 讵曰:岂能说。
  • 殽与飧:菜肴和饭食。

翻译

春季的第一个月,和煦的气息中,初升的太阳美丽而温暖。庭院中的植物含着新生的嫩芽,东风吹拂着芬芳的原野。好朋友在这个日子里,屈尊来访,带来了欢乐。尊敬的文人朋友们,我们摆设了清酒宴席。仰望西山的山峰,俯瞰美丽的树木园。河冰开始融化,流动的泉水激起清澈的水源。林间鸟儿的鸣叫声和谐地相互呼应。我们都认为应该尽情娱乐,羽觞快速飞翔。饮酒到半酣时,我们开始微吟,用笑话和言语开玩笑。遥远的思绪飘向云霄,美妙的文章如兰花般香气扑鼻。回顾自己,一向浅薄,有幸与君子一起讨论。享受自然的美好,向往周游四方,感激明君的恩典。加深交往在于深厚的友谊,岂能只说菜肴和饭食。

赏析

这首作品描绘了孟春时节的和煦景象,通过自然景物的生动描绘,展现了生机勃勃的春意。诗中,“旭日丽以暄”、“庭卉含新荑”等句,以细腻的笔触勾勒出春天的美好。后文通过佳朋相聚、饮酒作乐的场景,表达了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。诗末,诗人表达了自己虽浅薄,但有幸与君子交往的谦逊之情,以及对深厚友谊的向往,体现了诗人高尚的情操和人文情怀。

王洪

明浙江钱塘人,字希范,号毅斋。少年时才思颖发,洪武二十九年成进士,年仅十八。永乐初入翰林为检讨,与修《大典》。帝颁佛曲于塞外,逡巡不应诏为文,受排挤,不复进用。与当时王称、王恭、王褒称词林四王,均有才名。 ► 301篇诗文