度关山
度关山,诘曲复崔嵬。虽有车,畏轮摧。十步五坐泣且啼,啼声一何悲。
疾风吹尘自我后来,回望故乡茫何睹哉。前睹黄河水,水流何瀺灂。
一夜胡马过,河边草如削。河边草如削,安能更民居。
居民尚远徙,行子欲何之。鸱枭为好音,豺虎亦规行。
四方不识人,来称弟与兄。温铁益知柔,茹荼益知甘。
平生少自足,临难追故欢。度关山,那得不沾衣。日夜见去人,寥寥归者稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诘曲(jié qū):曲折,形容山路弯曲。
- 崔嵬(cuī wéi):高耸的样子,形容山势险峻。
- 瀺灂(chán zhuó):水声,形容水流声。
- 徙(xǐ):迁移。
- 鸱枭(chī xiāo):猫头鹰,常用来比喻恶人或不祥之物。
- 茹荼(rú tú):吃苦,比喻经历艰难困苦。
翻译
翻越关山,山路曲折又险峻。即使有车,也担心轮子会损坏。走几步就坐下来哭泣,哭声多么悲伤。 疾风吹起的尘土从我身后袭来,回头望向故乡,却什么也看不见。前方是黄河水,水流声潺潺。 一夜之间胡人的马匹经过,河边的草被削得光秃秃。河边的草被削光了,人们怎么还能安居呢? 居民还在远处迁移,行子你又想去哪里呢?猫头鹰发出悦耳的声音,豺狼虎豹也规矩地行走。 四方不见人烟,来的人自称是兄弟。经历了铁的磨砺更懂得柔软,吃了苦更懂得甘甜。 平生自以为足够,面临困难时却追忆往昔的欢乐。翻越关山,怎能不让人泪湿衣襟。日夜看着离去的人,寥寥无几的归来者。
赏析
这首作品描绘了旅途的艰辛与边疆的荒凉,通过“度关山”的艰难旅程,反映了边疆战乱给人民带来的苦难。诗中“疾风吹尘自我后来”等句,生动地描绘了边疆的荒凉景象,而“河边草如削”则形象地表现了战争的残酷。诗人的情感深沉,通过对自然景象的描绘,传达了对战乱中人民命运的深切同情。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对和平生活的渴望和对战争的深刻反思。