末五子篇赵太史用贤

屠郎天下才,著作日不休。 如叩海人居,一券万金酬。 错落多夜光,鱼目非所忧。 仰窥二都阈,恍与六代游。 麈尾有真铨,清言凌素秋。 芥彼区中士,释我薄书邮。 割荣差为力,挫名方乃优。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 末五子:指明代文学家王世贞的五个弟子,此处特指赵用贤。
  • 屠郎:此处指赵用贤,屠郎是对其的尊称。
  • 著作日不休:形容赵用贤勤奋著述,日以继夜。
  • 海人:指隐居的高人。
  • 一券万金酬:比喻赵用贤的著作价值连城。
  • 错落多夜光:形容赵用贤的文采璀璨,如同夜光珠。
  • 鱼目非所忧:比喻赵用贤不担心自己的才华被埋没。
  • 二都阈:指京城的大门,比喻朝廷。
  • 六代:指历史上的六个朝代,此处泛指历史。
  • 麈尾:古代文人的一种装饰品,此处指赵用贤的文采。
  • 清言:清新的言辞。
  • 素秋:指秋天,比喻赵用贤的言辞清新如秋。
  • 芥彼区中士:比喻赵用贤的才华超越常人。
  • 释我薄书邮:指赵用贤的著作使作者(王世贞)的书信显得微不足道。
  • 割荣差为力:指赵用贤在文学上的成就。
  • 挫名方乃优:指赵用贤在文学上的名声。

翻译

赵用贤,你是天下的才子,你的著作日以继夜,从不间断。你的才华如同隐居的高人,一旦展现,价值连城。你的文采璀璨如夜光珠,你并不担心自己的才华被埋没。你的才华让你仿佛穿越到了历史的长河,与古代的六朝文人并肩。你的文采如同麈尾,清新的言辞如同秋天的气息。你的才华超越了常人,你的著作使我的书信显得微不足道。你在文学上的成就和名声,都是如此的卓越。

赏析

这首诗是王世贞对弟子赵用贤的赞美之作,通过对赵用贤才华和成就的描述,展现了其文学上的卓越地位。诗中运用了丰富的比喻和夸张手法,如“一券万金酬”、“错落多夜光”等,生动形象地描绘了赵用贤的文学才华和影响力。同时,诗中也透露出王世贞对赵用贤的深厚师生情谊,以及对其未来成就的期待和自豪。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文