晓起

拟杯当晓起,呵镜可微寒。 隔箔山樱熟,褰帷桂烛残。 书长为报晚,梦好更寻难。 影响输双蝶,偏过旧畹兰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拟杯:准备杯子。
  • 呵镜:对着镜子吹气。呵,读作[hē]。
  • 隔箔:隔着帘子。箔,读作[bó],帘子。
  • 山樱:山中的樱花。
  • 褰帷:拉开帷幕。褰,读作[qiān],拉开。
  • 桂烛:桂枝做的蜡烛。
  • 书长:书信长。
  • 报晚:回复晚了。
  • 梦好:美好的梦。
  • 影响:影子和回声,比喻不真实或不持久。
  • 输双蝶:不如双飞的蝴蝶。
  • 旧畹兰:旧时的兰花。畹,读作[wǎn],古代地积单位,这里指种植兰花的地方。

翻译

清晨起床,准备杯子,对着镜子吹气,感到微微的寒意。 隔着帘子,山中的樱花已经成熟,拉开帷幕,桂枝蜡烛已燃尽。 书信写得很长,回复却晚了,美好的梦境更难以再次寻觅。 我的影子和回声,不如双飞的蝴蝶,偏偏错过了旧时的兰花。

赏析

这首诗描绘了清晨起床后的情景,通过细腻的意象表达了诗人对时光流逝和美好事物难以再现的感慨。诗中“呵镜可微寒”一句,既描绘了清晨的寒意,也暗示了诗人内心的孤寂。后两句通过对书信和梦境的描写,进一步抒发了诗人对过往美好时光的怀念和无法挽回的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活深刻的感悟。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文