春宵自遣

地胜遗尘事,身闲念岁华。 晚晴风过竹,深夜月当花。 石乱知泉咽,苔荒任径斜。 陶然恃琴酒,忘却在山家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遗尘事:忘却世俗之事。
  • 岁华:年华,时光。
  • :对着,照着。
  • 泉咽:泉水流动时发出的声音,咽(yè)。
  • 苔荒:长满青苔,显得荒凉。
  • 任径斜:任由小径曲折。
  • 陶然:心情愉悦,陶醉的样子。
  • :依赖,凭借。

翻译

身处风景优美之地,忘却了尘世的烦恼,身心闲适,怀念着流逝的年华。 傍晚时分,风轻拂过竹林,深夜里,月光静静地照在花上。 听到石间泉水潺潺流动的声音,看到小径上长满了青苔,任由它曲折。 我陶醉于琴声和美酒之中,忘却了自己身在山中的家。

赏析

这首诗描绘了诗人在春夜中的闲适与陶醉。诗中,“地胜遗尘事”一句即表达了诗人远离尘嚣,享受自然美景的心境。后文通过“晚晴风过竹,深夜月当花”等句,细腻地描绘了夜晚的宁静与美丽,以及诗人的超然物外。最后两句“陶然恃琴酒,忘却在山家”更是将诗人的心境推向高潮,表达了他对这种生活的满足和陶醉。整首诗语言优美,意境深远,展现了李商隐诗歌的独特魅力。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文