(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大禹:古代中国传说中的帝王,以治水闻名。
- 受禅让:接受禅让,指古代帝王将帝位让给有德之人。
- 子高:人名,可能是指某位古代贤人。
- 辞诸侯:辞去诸侯的职位。
- 退躬:退隐,指从公共生活中隐退。
- 适外野:到野外去,指隐居山野。
- 放浪:自由自在,不受拘束。
- 万乘:古代指帝王,这里指大禹。
- 造中亩:到田间去,指亲自耕作。
- 一言良见酬:一句话就能得到好的回报。
- 俋俋:形容耕作的样子。
- 斯情邈难俦:这种情感深远难以匹敌。
翻译
大禹接受了禅让成为帝王,而子高却辞去了诸侯的职位。 他退隐到野外,自由自在地生活,不知他还有什么所求。 大禹亲自到田间耕作,一句话就能得到好的回报。 子高耕作时全神贯注,这种情感深远难以匹敌。
赏析
这首诗通过对大禹和子高的对比,展现了两种截然不同的人生选择和态度。大禹接受禅让,成为帝王,而子高则选择辞去诸侯之位,退隐山野,追求自由自在的生活。诗中“退躬适外野,放浪夫何求”描绘了子高超然物外的生活态度,而“万乘造中亩,一言良见酬”则体现了大禹的亲民和务实。最后两句“俋俋耕不顾,斯情邈难俦”则深刻表达了子高对田园生活的热爱和专注,以及这种情感的深远和难以匹敌。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对高尚情操的赞美。