智新上人话旧

· 李洞
蟋蟀灯前话旧游,师经几夏我经秋。 金陵市合月光里,甘露门开峰朵头。 晴眺远帆飞入海,夜禅阴火吐当楼。 相看未得东归去,满壁寒涛泻白鸥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蟋蟀灯前:指夜晚,蟋蟀鸣叫时。
  • 话旧游:谈论过去的游历经历。
  • 师经几夏我经秋:师傅经历了几个夏天,我经历了几个秋天,意指时间的流逝。
  • 金陵市合:金陵,即今南京;市合,市场关闭,指夜晚。
  • 月光里:月光下。
  • 甘露门开:甘露,佛教中指佛法;门开,指佛法的大门敞开。
  • 峰朵头:山峰的顶端。
  • 晴眺远帆飞入海:晴朗时远望,船帆似乎飞入大海。
  • 夜禅阴火吐当楼:夜晚禅定时,楼阁中似乎吐出幽暗的火光。
  • 相看未得东归去:彼此相望,却未能东归。
  • 满壁寒涛泻白鸥:墙壁上仿佛有寒冷的波涛倾泻,白鸥在其中飞翔。

翻译

在蟋蟀鸣叫的夜晚,我们在灯前谈论过去的游历。师傅已经度过了几个夏天,而我则经历了几个秋天。在金陵的月光下,市场已经关闭,而佛法的门却为我们敞开,山峰的顶端似乎触手可及。晴朗时,我们远望,船帆仿佛飞入大海;夜晚禅定时,楼阁中似乎吐出幽暗的火光。我们彼此相望,却未能东归,墙壁上仿佛有寒冷的波涛倾泻,白鸥在其中飞翔。

赏析

这首诗描绘了诗人与智新上人在夜晚的对话,回忆过去的游历和修行经历。诗中运用了丰富的意象,如“蟋蟀灯前”、“金陵市合月光里”等,营造出一种静谧而深远的氛围。通过对比师傅与自己的经历,表达了时间的流逝和人生的无常。最后两句“相看未得东归去,满壁寒涛泻白鸥”则抒发了未能归乡的遗憾和对自然美景的感慨,展现了诗人深邃的内心世界和对生活的深刻感悟。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文