(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蟋蟀灯前:指夜晚,蟋蟀鸣叫时。
- 话旧游:谈论过去的游历经历。
- 师经几夏我经秋:师傅经历了几个夏天,我经历了几个秋天,意指时间的流逝。
- 金陵市合:金陵,即今南京;市合,市场关闭,指夜晚。
- 月光里:月光下。
- 甘露门开:甘露,佛教中指佛法;门开,指佛法的大门敞开。
- 峰朵头:山峰的顶端。
- 晴眺远帆飞入海:晴朗时远望,船帆似乎飞入大海。
- 夜禅阴火吐当楼:夜晚禅定时,楼阁中似乎吐出幽暗的火光。
- 相看未得东归去:彼此相望,却未能东归。
- 满壁寒涛泻白鸥:墙壁上仿佛有寒冷的波涛倾泻,白鸥在其中飞翔。
翻译
在蟋蟀鸣叫的夜晚,我们在灯前谈论过去的游历。师傅已经度过了几个夏天,而我则经历了几个秋天。在金陵的月光下,市场已经关闭,而佛法的门却为我们敞开,山峰的顶端似乎触手可及。晴朗时,我们远望,船帆仿佛飞入大海;夜晚禅定时,楼阁中似乎吐出幽暗的火光。我们彼此相望,却未能东归,墙壁上仿佛有寒冷的波涛倾泻,白鸥在其中飞翔。
赏析
这首诗描绘了诗人与智新上人在夜晚的对话,回忆过去的游历和修行经历。诗中运用了丰富的意象,如“蟋蟀灯前”、“金陵市合月光里”等,营造出一种静谧而深远的氛围。通过对比师傅与自己的经历,表达了时间的流逝和人生的无常。最后两句“相看未得东归去,满壁寒涛泻白鸥”则抒发了未能归乡的遗憾和对自然美景的感慨,展现了诗人深邃的内心世界和对生活的深刻感悟。