(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 镊 (niè):一种夹取细小东西的器具。
- 频 (pín):频繁,多次。
- 怜 (lián):同情,怜悯。
- 苦吟 (kǔ yín):指刻苦作诗,反复吟咏。
- 客路 (kè lù):旅途。
- 家山 (jiā shān):家乡的山,代指故乡。
- 早晚 (zǎo wǎn):或早或晚,迟早。
- 翻思 (fān sī):回想,反思。
- 苔 (tái):青苔,一种生长在潮湿地方的植物。
翻译
白发从发根丛生,频繁地用镊子夹却愁于无法拔尽。 自怜于空虚的老去,谁会相信我苦心吟诗的来历。 旅途东西方向广阔,家乡的山早晚总要回去。 回想那钓鱼的地方,一场雨后,又是一层青苔。
赏析
这首作品表达了诗人对年华老去的无奈和对家乡的深深思念。诗中,“白发根丛出”形象地描绘了岁月的痕迹,而“镊频愁不开”则透露出对衰老的无力感。后两句通过对旅途和家乡的对比,强化了对归乡的渴望。结尾的“翻思钓鱼处,一雨一层苔”则以景结情,用雨后的青苔暗示时光的流逝和人生的无常,增添了诗的深沉和哀愁。