和同府李祭酒休沐田居

· 李峤
列位簪缨序,隐居林野躅。 徇物爽全直,栖真昧均俗。 若人兼吏隐,率性夷荣辱。 地藉朱邸基,家在青山足。 暂弭西园盖,言事东皋粟。 筑室俯涧滨,开扉面岩曲。 庭幽引夕雾,檐迥通晨旭。 迎秋谷黍黄,含露园葵绿。 胜情狎兰杜,雅韵锵金玉。 伊我怀丘园,愿心从所欲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 列位:排列次序,指按照官职等级排列。
  • 簪缨:古代官员的冠饰,代指官职。
  • :次序,顺序。
  • 林野躅:林野中的足迹,指隐居生活。
  • 徇物:追求物质享受。
  • 爽全直:失去正直之心。
  • 栖真:隐居修真。
  • 昧均俗:不问世事,不随俗流。
  • 若人:此人,指李祭酒。
  • 兼吏隐:既做官又隐居。
  • 率性:随性,顺从本性。
  • 夷荣辱:对荣辱看得很淡。
  • 地藉:地基。
  • 朱邸:红色的府邸,指官邸。
  • 青山足:青山脚下,指风景优美的地方。
  • 暂弭:暂时停下。
  • 西园盖:西园的华盖,指官职的象征。
  • 言事:处理公务。
  • 东皋粟:东边的田野上的粮食,指农耕生活。
  • 筑室:建造房屋。
  • 涧滨:山涧边。
  • 开扉:开门。
  • 面岩曲:面对曲折的山岩。
  • 庭幽:庭院幽静。
  • 夕雾:傍晚的雾气。
  • 檐迥:屋檐高远。
  • 晨旭:早晨的阳光。
  • 迎秋:迎接秋天。
  • 谷黍黄:谷子和黍子成熟变黄。
  • 含露:带着露水。
  • 园葵绿:园中的葵菜绿油油。
  • 胜情:美好的情感。
  • 狎兰杜:亲近兰花和杜若,指与高雅的事物为伴。
  • 雅韵:高雅的韵律。
  • 锵金玉:像金玉一样悦耳。
  • 伊我怀:我怀念。
  • 丘园:田园,指隐居之地。
  • 愿心:心愿。
  • 从所欲:随心所欲。

翻译

按照官职等级排列,隐居在林野之中。追求物质享受会失去正直之心,隐居修真则不问世事。此人既做官又隐居,对荣辱看得很淡。他的家建立在官邸的地基上,位于风景优美的青山脚下。暂时停下官职的象征,处理农耕生活的公务。在山涧边建造房屋,开门面对曲折的山岩。庭院幽静,傍晚的雾气缭绕,屋檐高远,早晨的阳光照耀。迎接秋天,谷子和黍子成熟变黄,园中的葵菜带着露水绿油油。美好的情感与高雅的事物为伴,高雅的韵律悦耳动听。我怀念田园生活,心愿是随心所欲。

赏析

这首作品描绘了李祭酒在官场与隐居之间的平衡生活,表达了对自然与田园生活的向往。诗中通过对隐居环境的细腻描写,如“庭幽引夕雾,檐迥通晨旭”,展现了隐居生活的美好与宁静。同时,通过对农耕生活的描述,如“迎秋谷黍黄,含露园葵绿”,传达了对简朴生活的热爱。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对隐逸生活的理想化追求。

李峤

李峤

唐赵州赞皇人,字巨山。年二十,擢进士第,举制策甲科。累迁给事中。武则天时,来俊臣兴狄仁杰狱,峤复验,辩其无罪,忤旨,出为润州司马。旋入为凤阁舍人,文册大号令,多委其主之。圣历初,与姚崇偕迁同凤阁鸾台平章事,俄转鸾台侍郎,依旧平章事,监修国史。中宗神龙初,贬通州刺史,数月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被贬,寻以年老致仕。玄宗时贬庐州别驾卒,年七十。工诗文,与苏味道齐名,并称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言号文章四友。有集。 ► 199篇诗文