倡妇行
十年倡家妇,三秋边地人。
红妆楼上歇,白发陇头新。
夜夜风霜苦,年年征戍频。
山西长落日,塞北久无春。
团扇辞恩宠,回文赠苦辛。
胡兵屡攻战,汉使绝和亲。
消息如瓶井,沈浮似路尘。
空馀千里月,照妾两眉嚬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倡妇:古代指歌女或舞女。
- 红妆:指女子的盛装,这里特指歌女或舞女的装扮。
- 陇头:指边疆地区。
- 征戍:指出征和守卫边疆。
- 山西:指华山以西的地区,这里泛指边疆。
- 塞北:指长城以北的地区,也是边疆的代称。
- 团扇:古代女子常用来扇风的圆形扇子,这里象征女子的婉约。
- 回文:指可以正读反读的诗句,这里可能指女子写的表达思念的诗。
- 胡兵:指北方的游牧民族军队。
- 汉使:指汉朝的使者。
- 和亲:指两国通过婚姻联姻以求和平。
- 瓶井:指深井,比喻消息深藏不露。
- 沈浮:指消息的沉没和浮现,比喻消息的不确定性。
- 千里月:指遥远的月亮,象征思念。
- 两眉嚬:指双眉紧锁,表示忧愁。
翻译
十年间,我是一名歌女,三个秋天,我身处边疆之地。 在楼上卸下红妆,边疆的陇头,白发新添。 夜夜经历风霜之苦,年年频繁的征战与守卫。 山西边疆,夕阳长落,塞北之地,久无春意。 团扇象征着恩宠的失去,回文诗表达着我的辛酸。 胡人的军队屡次攻战,汉朝的使者断绝了和亲。 消息如同深井中的水,沉浮不定,宛如路上的尘埃。 只剩下千里之外的月亮,照着我紧锁的双眉,表达着我的忧愁。
赏析
这首作品描绘了一位曾经是歌女的女子,在边疆的孤独生活和深切思念。诗中通过“红妆楼上歇,白发陇头新”展现了女子从繁华到荒凉的转变,而“夜夜风霜苦,年年征戍频”则突出了边疆生活的艰辛。后文通过“团扇辞恩宠,回文赠苦辛”等句,表达了女子对过去生活的怀念和对现状的无奈。整首诗情感深沉,语言凝练,通过对边疆景象的描绘和对女子内心世界的刻画,传达了一种深切的哀愁和对和平的渴望。