经涢川馆寄使府群公

· 李涉
涢川水竹十家馀,渔艇蓬门对岸居。 大胜尘中走鞍马,与他军府判文书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 涢川:地名,位于今湖北省境内。
  • 水竹:指水边的竹林。
  • 渔艇:渔船。
  • 蓬门:用蓬草编成的门户,形容简陋的房屋。
  • 大胜:远远胜过。
  • 尘中:尘世之中,指纷扰的世俗生活。
  • 走鞍马:骑马奔波。
  • 军府:军事机构或军队的指挥部。
  • 判文书:处理公文。

翻译

涢川边上有十多家傍水而居,他们住在简陋的渔船和茅屋里,对着岸边。这样的生活远远胜过在尘世中骑马奔波,或者在军府里处理繁琐的公文。

赏析

这首诗描绘了涢川边宁静的渔村生活,与尘世中的繁忙形成鲜明对比。诗人通过对涢川水竹、渔艇蓬门的描绘,表达了对简朴生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。诗中的“大胜尘中走鞍马,与他军府判文书”一句,直接抒发了诗人对自然与宁静生活的偏爱,以及对官场生活的疏离感。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对理想生活的追求和对现实的不满。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文