题开圣寺

· 李涉
宿雨初收草木浓,群鸦飞散下堂钟。 长廊无事僧归院,尽日门前独看松。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿雨:(sù yǔ) 昨夜的雨。
  • 初收:刚停。
  • :茂盛。
  • 群鸦:一群乌鸦。
  • 飞散:飞走分散。
  • 下堂钟:寺庙中结束活动的钟声。
  • 长廊:寺庙中长长的走廊。
  • 无事:没有特别的活动或事务。
  • 尽日:整天。

翻译

昨夜的雨刚停,草木显得格外茂盛,一群乌鸦在寺庙的钟声中飞散。长长的走廊里没有特别的活动,僧人们陆续回到院中,而我则整天独自在门前观赏松树。

赏析

这首诗描绘了雨后寺庙的宁静景象。通过“宿雨初收”和“草木浓”的描绘,展现了自然的生机与清新。群鸦飞散的场景,为画面增添了一抹动态美。后两句则转向寺庙的宁静,僧人归院,诗人独自观赏松树,表达了诗人对这份宁静与孤独的享受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与宁静生活的向往。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文