陕州醉赠裴四同年

· 杜牧
凄风洛下同羁思,迟日棠阴得醉歌。 自笑与君三岁别,头衔依旧鬓丝多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陕州:今河南省三门峡市陕州区。
  • 凄风:寒冷的风。
  • 洛下:洛阳一带。
  • 羁思:旅人的思绪。
  • 迟日:春日,这里指日光和煦。
  • 棠阴:棠树的阴影,这里指美好的环境。
  • 头衔:官职或称号。
  • 鬓丝:鬓角的头发,指白发。

翻译

在寒冷的风中,我与你在洛阳一同感受旅人的思绪,春日的阳光下,我们在棠树的阴影中尽情醉歌。自嘲地笑说与你分别已有三年,我的官职依旧,但鬓角的头发却多了许多白发。

赏析

这首作品表达了诗人杜牧与友人重逢时的感慨。诗中,“凄风”与“迟日”形成鲜明对比,既描绘了环境的变迁,也隐喻了人生的沧桑。后两句通过对“头衔依旧”与“鬓丝多”的对比,抒发了时光流逝、功名未就的无奈与自嘲。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对时光易逝的感慨。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文