(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仆射(pú yè):古代官名,相当于宰相。
- 偶话:偶然提及。
- 故集贤张学士:已故的集贤殿学士张氏。
- 唱和(chàng hè):指诗歌相互应答。
- 凄然:悲伤的样子。
- 辄(zhé):就,总是。
- 赋:指诗歌。
- 邻人篴(lín rén dí):邻人的笛声。篴,古代的一种乐器,类似笛子。
- 夫子墙:指孔子的墙,比喻学问高深。
- 延年:延长寿命。
- 山王:指山中的神仙,比喻隐居的高人。
翻译
在仆射相公偶然提及的故集贤张学士的厅堂中,写下了德裕与仆射过去相互应答的诗篇。当时参与和诗的有五人,只有仆射与德裕都达到了高位。现在回想起来,感到悲伤,于是献上了这首诗。
诗中表达了对邻人笛声的感慨,以及自己的诗作能够留传于学问高深的夫子墙。如果能够延长寿命,应该会有更多的作品,那时或许就不需要再去追求山中的神仙了。
赏析
这首诗是李德裕对过去与仆射相公等人唱和诗篇的怀念之作。诗中通过“赋感邻人篴,诗留夫子墙”表达了对过去美好时光的回忆,以及对自己诗作能够留传后世的自豪。后两句“延年如有作,应不用山王”则透露出对长寿和创作的渴望,以及对隐居生活的淡然态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情和文学创作的珍视。