军次阳城烽舍北流泉

· 李益
何地可潸然,阳城烽树边。 今朝望乡客,不饮北流泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潸(shān)然:形容流泪的样子。
  • 阳城:地名,位于今河南省商丘市。
  • 烽树:古代用于传递军情的烽火台,这里指烽火台旁的树木。
  • 望乡客:指远离家乡,思念故乡的人。
  • 北流泉:向北流动的泉水,这里可能指具体的泉水,也可能象征着北方的家乡。

翻译

何处可以让我泪流满面,就在阳城烽火台旁的树边。 今天我这个望着家乡的旅人,却不愿饮用那向北流动的泉水。

赏析

这首作品表达了深切的思乡之情。诗人在阳城的烽火台旁,面对着北流的泉水,心中涌起了对家乡的无限思念。诗中的“潸然”二字,形象地描绘了诗人内心的悲伤和泪水。而“不饮北流泉”则巧妙地运用了象征手法,表达了诗人对家乡的眷恋和不愿离开的情感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。

李益

李益

李益,唐代诗人,字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南洛阳。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。 ► 166篇诗文