金陵三首

· 李白
地拥金陵势,城回江水流。 当时百万户,夹道起朱楼。 亡国生春草,离宫没古丘。 空馀后湖月,波上对江州。
拼音

所属合集

#南京
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金陵:今江苏南京。
  • 江水:指长江。
  • 朱楼:红色的楼房,这里指豪华的住宅。
  • 离宫:皇帝临时居住的宫殿。
  • 古丘:古代的坟墓。
  • 后湖:指南京的玄武湖。
  • 江州:指长江中的岛屿或对岸的城市。

翻译

金陵地势雄伟,城池依傍长江蜿蜒。 昔日城中百万户,街道两旁矗立着华丽的朱楼。 如今亡国之后,春草丛生,离宫已被古墓所掩埋。 只剩下后湖上的月亮,波光粼粼,与江州遥遥相对。

赏析

这首诗描绘了金陵(南京)的昔日繁华与今日的荒凉,通过对比展现了历史的沧桑变迁。诗中“地拥金陵势,城回江水流”描绘了金陵的地理优势和长江的壮阔,而“当时百万户,夹道起朱楼”则回忆了往日的繁荣景象。后两句“亡国生春草,离宫没古丘”和“空馀后湖月,波上对江州”则通过春草、古丘、湖月等意象,抒发了对亡国之痛和历史变迁的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对历史兴衰的深刻思考。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文