注释
薛喦宾:一作“薛岩宾”
拂:近。
坐:正。陵:迫近。
不那:无奈。
任:全唐诗校:“一作清。”
《文选·招隐士》:“桂树丛生兮山之幽。”《南史·何尚之传》,尚之自尚书令致仕,著《退居赋》以明所守。后复摄职,上待之愈隆,“于是袁淑乃录古来隐士有迹无名者,为《真隐传》以嗤焉”。
芸香:指秘书省。句谓由秘省调补县尉,是遭小惩。
清规:美好的规范。
鲍照《白头吟》:“清如玉壶冰。”
序
这首诗被选入《全唐诗》的第539卷第184首,当作于公元839年(唐开成四年),时李商隐由秘书省校书郎调补弘农尉。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曙爽:黎明的清爽。
- 行将:即将,将要。
- 拂:拂晓,天亮。
- 晨清:清晨的清新。
- 坐欲凌:坐着想要超越,形容心情急切。
- 真不那:真的不是那样。
- 风物:风景,景物。
- 相仍:依旧,依然。
- 漫水:泛指水面。
- 任谁照:任由谁来照映。
- 衰花:凋谢的花。
- 浅自矜:稍微自夸,自怜。
- 还将:还要。
- 两袖泪:形容极度悲伤。
- 同向一窗灯:共同面对一盏灯,形容孤独。
- 桂树乖真隐:桂树违背了真正的隐逸之意。
- 芸香:指书籍,这里可能指学问或官职。
- 小惩:轻微的惩罚或挫折。
- 清规:清净的规矩或生活。
- 无以况:无法比拟。
- 玉壶冰:比喻清白无瑕。
翻译
黎明的清爽即将拂晓,清晨的清新中我坐着想要超越这离别的时刻。 别离的情感真的不是那样简单,风景依旧,依旧触动心弦。 水面任由谁来照映,凋谢的花儿稍微自怜。 还要带着两袖的泪水,共同面对一盏孤灯。 桂树违背了真正的隐逸之意,学问或官职只是轻微的挫折。 清净的规矩无法比拟,暂且用玉壶中的冰来比喻这份清白。
赏析
这首诗描绘了清晨离别的场景,通过“曙爽”、“晨清”等词语传达了清晨的清新与宁静,而“两袖泪”、“一窗灯”则深刻表达了离别的悲伤与孤独。诗中“桂树乖真隐,芸香是小惩”反映了诗人对现实的不满与对隐逸生活的向往。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,展现了李商隐诗歌的独特魅力。