浙东罢府西归酬别张广文皮先辈陆秀才

岂有头风笔下痊,浪成蛮语向初筵。 兰亭旧趾虽曾见,柯笛遗音更不传。 照曜文星吴分野,留连花月晋名贤。 相逢只恨相知晚,一曲骊歌又几年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 头风:指头痛病。
  • 蛮语:古代对南方少数民族语言的称呼,这里指不标准的语言或方言。
  • 初筵:初次设宴。
  • 兰亭旧趾:指兰亭遗址,兰亭是东晋时期文人雅集的地方。
  • 柯笛:古代的一种乐器,这里指音乐。
  • 遗音:遗留下来的音乐或声音。
  • 文星:文曲星,古代认为掌管文学艺术的星宿。
  • 吴分野:指吴地的星宿分野,这里泛指吴地。
  • 留连:留恋不愿离开。
  • 花月:花和月,常用来形容美好的时光或景色。
  • 晋名贤:指晋代的著名文人。
  • 骊歌:古代的一种歌曲,这里泛指离别的歌曲。

翻译

我的头痛病并没有因为书写而痊愈,初次设宴时我竟然说出了不标准的方言。虽然我曾见过兰亭的遗址,但柯笛的音乐却已经失传。文曲星照耀着吴地,我留恋着花和月,与晋代的文人一样。相遇时只恨相识得太晚,一曲离别的歌曲又唱过了几年。

赏析

这首作品表达了作者对友人的离别之情以及对过去美好时光的怀念。诗中,“头风笔下痊”一句,既表达了作者的病痛,也暗示了作者对文学创作的热爱。而“兰亭旧趾虽曾见,柯笛遗音更不传”则通过对兰亭和柯笛的描写,抒发了对过去文化繁荣的怀念和对现实文化衰落的感慨。最后两句“相逢只恨相知晚,一曲骊歌又几年”,则直接表达了作者对友人的深厚感情和离别的不舍,同时也流露出对时光流逝的无奈和感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的离别诗。

李縠

生卒年不详。字德师,敦煌(今属甘肃)人。懿宗咸通中进士,曾任浙东观察推官,兼殿中侍御史。约僖宗乾符中,为户部郎中。后任王铎都统判官佐滑州幕,以功擢右谏议大夫。事迹见《旧五代史·李珽传》及《李琪传》、《唐诗纪事》卷六四、《郎官石柱题名考》卷一一。縠善诗,在浙东幕时,与皮日休、陆龟蒙等人颇多唱和。皮日休曾称之为“建安才子”(《奉送浙东德师侍御罢府西归》)。《全唐诗》存诗3首。 ► 4篇诗文