和友人送弟

君说无家祗弟兄,此中言别若为情。 干戈闹日分头去,山水寒时信路行。 月下断猿空有影,雪中孤雁却无声。 我今骨肉虽饥冻,幸喜团圆过乱兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhī):仅仅,只有。
  • 若为情:如何表达情感。
  • 干戈:古代兵器,比喻战争。
  • 闹日:战乱时期。
  • 信路行:随意行走,没有固定的方向。
  • 断猿:孤猿,指孤独的猿猴。
  • 孤雁:孤独的雁。
  • 乱兵:战乱中的士兵。

翻译

你说你无家可归,只有兄弟相伴,在这离别之际,你的情感该如何表达。在战乱频繁的日子里,我们各自分散,当山水间寒意袭来时,我们随意地行走。月光下,孤独的猿猴虽有影子,却无法发出声音;雪地里,孤雁虽然飞翔,却寂静无声。尽管我现在的生活困顿,骨肉受冻挨饿,但幸运的是,我们还能团聚,度过这战乱的时期。

赏析

这首诗描绘了战乱时期人们的离别与困境,以及对家庭团聚的渴望。诗中通过“干戈闹日”、“山水寒时”等意象,生动地勾勒出战乱的残酷和生活的艰辛。后两句以“断猿”和“孤雁”为喻,形象地表达了孤独和无助的情感。最后,诗人表达了对家庭团聚的庆幸,尽管生活困苦,但能在乱世中保全家人,已是不幸中的万幸。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,反映了诗人对和平与家庭温暖的深切向往。

杜荀鹤

杜荀鹤

杜荀鹤,字彦之,号九华山人,池州石埭(今石台县贡溪乡杜村)人。晚唐诗人。相传为杜牧已出之妾所生,排行第十五,故称杜十五。幼好学。四十六岁才中进士。五代梁太祖(朱温)时,授员外郎、知制诰;最后任翰林学士,仅五日而卒,恃强胡为。工于诗,有“风暖鸟声碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐风集》三卷,顾云为之序,“其壮语大言,则决起逸发,可以左揽工部袂,右拍翰林肩。”。严羽《沧浪诗话·诗体》列有“杜苟鹤体”。 ► 334篇诗文