(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长林孟明府:长林,地名;孟明府,指孟姓的县令。
- 为政为人渐见心:逐渐展现出治理和为人处世的心得。
- 长才聊屈宰长林:有才能的人暂时屈就于长林县令的职位。
- 月入无多俸:每月的俸禄不多。
- 秋来不废吟:秋天到来,依然不放弃吟咏诗歌。
- 寒雨旋疏丛菊艳:寒雨过后,菊花依然艳丽。
- 晚风时动小松阴:晚风不时吹动松树的阴影。
- 讼庭闲寂公书少:法庭空闲,公务文书不多。
- 留客看山索酒斟:留下客人观赏山景,索取酒来斟酌。
翻译
在治理和为人处世中,我逐渐展现出自己的心得,有才能的人暂时屈就于长林县令的职位。不要嫌弃每月的俸禄不多,应该高兴的是秋天到来,我依然不放弃吟咏诗歌。寒雨过后,菊花依然艳丽,晚风不时吹动松树的阴影。法庭空闲,公务文书不多,我留下客人观赏山景,索取酒来斟酌。
赏析
这首诗表达了诗人对友人孟明府的赞赏和自己的生活态度。诗中,“为政为人渐见心”展现了孟明府的治理才能和人格魅力,而“长才聊屈宰长林”则表达了诗人对友人才华的认可。后文通过对秋景的描绘,如“寒雨旋疏丛菊艳”和“晚风时动小松阴”,展现了诗人对自然的热爱和对诗歌创作的坚持。最后两句“讼庭闲寂公书少,留客看山索酒斟”则体现了诗人闲适的生活态度和对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和对生活的独特见解。