(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荷蓧(hè diào):荷,背负;蓧,古代一种除草工具。这里指隐居耕作。
- 隐耕艺:隐居耕作。
- 晨门:指守门人。
- 潜抱关:暗中守卫关卡,指守门人的职责。
- 道尊:指道德高尚的人。
- 名可贱:名声可以被轻视。
- 理惬:道理合宜,心满意足。
- 心弥闲:心灵更加宁静。
- 混迹是非域:混杂在是非之地。
- 纵怀天地间:放开心怀于广阔的天地之间。
- 同讥孔宣父:一起嘲笑孔子。孔宣父,即孔子。
- 匿景杳不还:隐藏身影,远去不回。
翻译
背负着蓧(除草工具)隐居耕作,清晨守门人暗中守护关卡。 道德高尚的人名声可以被轻视,道理合宜使得心灵更加宁静。 混杂在是非之地,放开心怀于广阔的天地之间。 一起嘲笑孔子,隐藏身影,远去不回。
赏析
这首诗表达了诗人吴筠对隐居生活的向往和对世俗名利的超然态度。诗中通过“荷蓧隐耕艺”和“晨门潜抱关”描绘了隐士的日常生活,强调了“道尊名可贱”的价值观,即道德高尚远比世俗名声重要。后两句“混迹是非域,纵怀天地间”则展现了诗人超脱世俗纷争,心怀天地的豁达情怀。最后一句“同讥孔宣父,匿景杳不还”则透露出诗人对传统儒家思想的批判态度,以及对隐逸生活的坚定选择。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人高洁的情操和独立的人格。