寄成都高苗二从事

红莲幕下紫梨新,命断湘南病渴人。 今日问君能寄否,二江风水接天津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红莲幕:指高官的幕府。
  • 紫梨:一种珍贵的梨,这里可能指珍贵的礼物或消息。
  • 命断:生命终结。
  • 湘南:指湖南南部,这里可能指诗人所在的地方。
  • 病渴人:指诗人自己,比喻渴望得到消息或帮助。
  • 二江:指四川的岷江和嘉陵江。
  • 风水:这里指江河的流向和位置。
  • 天津:指天河,比喻遥远的地方。

翻译

在红莲般的官府下,紫梨带来了新消息, 但我的生命却如湘南的病渴人般终结。 今天我问你,能否寄来一些消息, 四川的岷江和嘉陵江的风水是否能连接到遥远的天河。

赏析

这首诗是李商隐寄给成都的高苗二从事的,表达了他对远方朋友的思念和对消息的渴望。诗中“红莲幕下紫梨新”描绘了官府的繁华和消息的新鲜,而“命断湘南病渴人”则突显了诗人的孤独和无助。后两句通过询问是否能寄来消息,以及二江风水是否能接通天津,抒发了诗人对远方消息的渴望和对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人深沉的情感。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文

李商隐的其他作品