送行脚僧

· 李洞
瓶枕绕腰垂,出门何所之。 毳衣沾雨重,棕笠看山欹。 夜观入枯树,野眠逢断碑。 邻房母泪下,相课别离词。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瓶枕:指僧人携带的瓶子和枕头,是僧侣云游时的常用物品。
  • 毳衣:用鸟兽细毛制成的衣服,这里指僧衣。
  • 棕笠:用棕榈叶制成的帽子,用于遮阳挡雨。
  • :倾斜。
  • 相课:相互学习或教授。

翻译

瓶子和枕头环绕腰间垂挂,出门后将去往何方? 细毛制成的僧衣沾满了雨水,显得沉重;棕叶编成的帽子下,斜望着远山。 夜晚在枯树下静观,野外的睡眠中偶遇断裂的石碑。 邻房的母亲泪流满面,我们相互教授着别离的诗词。

赏析

这首作品描绘了一位行脚僧的旅途景象,通过对其随身物品和旅途经历的描写,展现了僧人孤独而坚定的修行生活。诗中“瓶枕绕腰垂”和“毳衣沾雨重”等细节,生动地勾勒出了僧人的形象,而“夜观入枯树,野眠逢断碑”则传达了僧人在自然中寻求心灵慰藉的意境。结尾处的“邻房母泪下,相课别离词”则增添了一丝人情味,使得整首诗在描绘僧人超脱尘世的同时,也不失人间温情。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文