促漏

促漏遥钟动静闻,报章重叠杳难分。 舞鸾镜匣收残黛,睡鸭香炉换夕熏。 归去定知还向月,梦来何处更为云? 南塘渐暖蒲堪结,两两鸳鸯护水纹。
拼音

赏析

全诗从静夜钟漏声写起,在朦胧中将读者牵入一个幽渺隐密而宁静的世界,这里闪烁着秾艳而凄凉的色泽和气息,给人以虚幻和神秘的感觉。而后点出一场幽会已经过去,归去之人却仍在月下徘徊难眠,来日悠悠,更不知这样的云雨幻梦在何处重现。最后画面转为明亮,写南塘中蒲草结,鸳鸯游,水波荡漾,更令人触目伤心。一层又一层地渲染,首尾回应,烘托出寂寞和孤单之情。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 促漏:古代计时器,指漏壶中的水滴得很快,表示时间紧迫。
  • 遥钟:远处的钟声。
  • 报章:指钟声和漏声交织,如同文章中的字句,重叠难分。
  • (yǎo):深远,难以捉摸。
  • 舞鸾镜匣:指装饰有鸾凤图案的镜子和匣子,这里用来形容女子的梳妆用品。
  • 收残黛:收拾起残留的眉笔,黛是古代女子用来画眉的颜料。
  • 睡鸭香炉:形状像鸭子的香炉,用来熏香。
  • 夕熏:晚上的熏香。
  • 归去:指女子思念的人归来。
  • 向月:对着月亮,表示思念之情。
  • 梦来:梦中来访。
  • 更为云:变成云,形容梦境虚幻。
  • 南塘:南边的池塘。
  • 蒲堪结:蒲草可以编织成结,这里指蒲草茂盛。
  • 鸳鸯:水鸟,常用来象征恩爱夫妻。
  • 护水纹:在水面上游动,形成波纹。

翻译

漏壶中的水滴得急促,远处的钟声回荡,动静交织,如同重叠的文章,难以分辨。装饰着鸾凤的镜匣中,收拾起残留的眉笔,睡鸭形状的香炉换上了晚上的熏香。归来的人定会对着月亮思念,梦中来访的人又会在哪里变成云呢?南边的池塘渐渐暖和,蒲草茂盛,可以编织成结,一对对鸳鸯在水面上游动,形成美丽的波纹。

赏析

这首诗描绘了一个静谧而充满思念的夜晚。通过漏壶、钟声、镜匣、香炉等意象,诗人巧妙地勾勒出一幅夜晚的画面,透露出女子对远方人的深切思念。诗中“归去定知还向月,梦来何处更为云”表达了女子对归人的期盼和对梦境的无奈,情感细腻而含蓄。结尾的“南塘渐暖蒲堪结,两两鸳鸯护水纹”则以自然景物的和谐美好,象征着女子心中的爱情理想,增添了诗意的浪漫与温馨。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文