十九夜月

几夜秋光老,扁舟苦滞淫。 每怜青桂影,飘向绿波沈。 兴与碧云隔,愁将黄叶深。 推窗还命酌,弃醉发微吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扁舟(biǎn zhōu):狭小的船只。
  • (yín):停留。
  • (guì):桂树,常指月桂。
  • (shěn):沉没。
  • 碧云(bì yún):蓝色的云。
  • 微吟(wēi yín):轻轻地吟诵。

翻译

十九个晚上,月亮已经几次圆满,秋天的光景渐渐老去,我的小船却一直停滞在这里。每次看到青色桂树的倒影飘荡在绿色的波浪中,心中总是感到怜惜。我的兴致被蓝色的云彩遮挡,忧愁却如同深秋的黄叶一般浓重。我推开窗户,再次斟酒,放下酒杯,开始轻轻地吟唱。

赏析

这首诗描绘了诗人在十九个月圆的夜晚中的心境。诗中运用了丰富的意象,如青桂、绿波、碧云等,表现了诗人内心的孤寂和忧愁。诗人通过对自然景物的描绘,将自己的情感融入其中,展现出一种深沉的禅意。整首诗情感细腻,意境优美,值得细细品味。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文