夜坐彭赞礼竹坞二首

静夜凉风动,林疏宿鸟惊。 玉绳低万户,银汉转三更。 露重絺衣薄,香浮茗碗清。 班姬纨扇曲,此际最关情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

彭赞礼(péng zàn lǐ):古代传说中的一位仙人,常与竹有关。 疏(shū):稀疏。 玉绳(yù shéng):指天上的星星。 银汉(yín hàn):银河。 茗(míng):指茶。 絺(chī):古代一种薄绢。 班姬(bān jī):传说中的美女,常与音乐有关。

翻译

在宁静的夜晚,凉风吹动,稀疏的树林中,宿鸟被惊动。 天空中的星星如同低垂的玉绳,银河在三更时分转动。 露水沉重,衣衫薄薄,茶香飘荡在清澈的茶杯中。 美丽的班姬手持纨扇,此刻情感最为真挚。

赏析

这首诗描绘了夜晚的宁静和清凉,通过描写风吹动树林、星星闪烁、茶香袅袅等细节,展现了诗人对夜晚的细腻感受。诗中运用了古代传说中的彭赞礼、班姬等人物,增添了诗歌的神秘和浪漫色彩,整体氛围优美动人。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文