除夕

万里皇华使,君王予假归。 差便宽岁月,多恐负恩辉。 献节条风暖,辞寒腊意微。 朝来四十九,曾否解知非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皇华:指皇帝的华丽车驾
  • 使:指使者
  • 予假:赐予假期
  • 差便:指时间过得很快
  • 恩辉:指皇帝的恩光
  • 献节:指向皇帝献节拜年
  • 条风:指春风
  • 腊:指腊月
  • 朝来四十九:指已经向皇帝献节拜年四十九次

翻译

除夕 [明]李孙宸

皇帝的使者已经赐予假期,让君王可以回家过年。 时间过得很快,我担心错过了皇帝的恩光。 春风暖暖,腊月的寒意渐淡。 向皇帝献节拜年已经四十九次,是否明白其中的含义呢?

赏析

这首诗描绘了一个在除夕时刻思念皇帝恩光的官员的心情。诗人通过描绘春风暖意和腊月寒意的对比,表达了对皇帝恩光的珍视和思念之情。诗中反复提到向皇帝献节拜年已经四十九次,暗示了官员对自己在朝廷中的历程和忠诚的思考。整首诗意境深远,表达了对皇帝的忠诚和对家乡的思念之情。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文