挽樊孟泰督学

恩光豸绣重,儒望斗山尊。 何事苍梧署,空开桃李门。 不应为异物,定有未招魂。 千古传灯地,真疑衣钵存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 豸(zhì):古代传说中的一种神兽,形似虎而有角。
  • 儒望:指学者的声望。
  • 斗山:指高山。
  • 苍梧署:指古代官署名,也可指官职。
  • 桃李门:指高官显贵的家门。
  • 异物:指不同寻常的人或事物。
  • 未招魂:指未引起人们的注意或称赞。
  • 传灯地:指传播学问的地方。
  • 衣钵:指出家人士的衣钵,比喻佛门事物。

翻译

恩光照耀着豸绣华丽,学者的声望高如斗山。在苍梧署中发生了什么事,高门上却空空如也。虽然看起来不起眼,但肯定有未被人注意的才华。千古传播学问的地方,真的还保存着佛门的衣钵吗。

赏析

这首诗描绘了一个学者或官员的境遇。他在恩光照耀下,身披华丽的衣袍,声望高如山峰,但却发现自己的官职空空如也,家门冷清。诗中表达了一种对于才华被埋没的无奈和对于学问传承的担忧。通过对传统文化中的官场和学术的描绘,展现了一种对于人生境遇的思考和对于价值观念的反思。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文