邸舍立秋

候虫惊节换,不及客心明。 残暑犹昨日,夕凉枕簟生。 两年违故国,终日对高□。 转恨南飞雁,劳劳逐队征。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 候虫(hòu chóng):指等待昆虫的叫声,表示秋天已经来临。
  • 枕簟(zhěn diàn):枕头和席子。
  • 高□(gāo □):此处指高窗,意为对着高窗。
  • 南飞雁:南飞的大雁,代表离别和思乡。

翻译

邸宅中的秋天已经到来,昆虫的叫声惊动了节令,但我的心情却没有感受到这明显的变化。残余的暑气仿佛还停留在昨天,夜晚的凉意让枕头和席子都生出了凉意。离开故乡已有两年,整日里只能对着高窗发呆。转念想起南飞的大雁,心中不禁涌起无尽的思念,它们辛苦地跟随着队伍南飞。

赏析

这首诗描绘了作者在立秋时节的心境。通过描写自然景物和内心感受,展现了作者对故乡的思念之情。诗中运用了对比手法,将自然界的变化与人的内心感受相对照,表达了一种离乡思念之情,以及对岁月流逝的感慨。

沈守正

明浙江钱塘人,又名迂,字允中,更字无回。万历三十一年举人。官都察院司务。工画,擅诗文。有《诗经说通》、《四书丛说》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文