(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
除夕:农历年的最后一天,即新年前夜。 汝宁:地名,今江苏省南京市。 僧舍:僧人居住的地方。 役:工作。 焚香:点燃香烛。 老禅:老和尚。 黄历:古代用来记录节气的历法。 宵旰:通宵达旦。 诚切:真诚。 疮痍:创伤。 蠲:减轻。 万岁:长寿的祝福词。 玉阶:皇帝的居所。
翻译
除夕留在汝宁的僧舍,点燃香烛与老和尚共度这一夜。 青灯作伴今晚,黄历换了新的一年。 整夜的忧虑真挚而深切,创伤之痛暂时减轻。 等到明天一早,向皇帝的玉阶前呼唤长寿。
赏析
这首诗描绘了作者在除夕夜留在汝宁僧舍的情景,与老和尚一起度过这个重要的时刻。诗中通过点燃香烛、青灯作伴、换年历等描写,展现了除夕夜的庄严和喜庆氛围。作者表达了对新年的期待和对过去一年的反思,同时也表达了对未来的祝福和希望。整体氛围庄重而温馨,寄托了作者对新年的美好祝愿。