晚登汴城

休骑上荒城,斜阳万感并。 岁怜频有旱,雷怪久无声。 芳树鸠巢废,香泥燕垒成。 缅怀前宋士,人艳道乡名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汴城(biàn chéng):古代城市名,今河南开封。
  • 斜阳(xié yáng):夕阳斜照。
  • 旱(hàn):干旱。
  • 雷怪(léi guài):指雷声久未响。
  • 芳树(fāng shù):美丽的树木。
  • 鸠巢(jiū cháo):鸠鸟的巢穴。
  • 香泥(xiāng ní):香甜的泥土。
  • 燕垒(yàn lěi):燕子的巢穴。
  • 缅怀(miǎn huái):怀念。
  • 前宋(qián sòng):指北宋时期。
  • 人艳(rén yàn):美丽的人。
  • 道乡(dào xiāng):故乡。

翻译

晚上登上汴城,不要骑马上那废弃的城墙,夕阳斜照,心情复杂。这里的年景常常干旱,雷声却久远无声。美丽的树木已经荒废,鸠鸟的巢穴成了燕子的住所。怀念着前代的宋朝士人,他们的风采和故乡的名声。

赏析

这首诗描绘了作者登上汴城的情景,通过对城市景象的描绘,表达了对过去繁荣时代的怀念之情。诗中运用了自然景物和历史人物的对比,展现了时代变迁和人事沧桑的感慨。同时,诗中的意象清新,语言简练,给人以深刻的印象。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文