卢翁挽诗二首

老向夷门受一廛,閒身自在水云边。 大梁城里人无数,若个如翁八十年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卢翁:指卢翁,古代人名。
  • (chán):古代的一种房屋,类似于庄园。
  • 夷门:地名,古代地名,也指边远之地。
  • 大梁:古代都城名,今河南省洛阳市。
  • 如翁:像卢翁这样的老人。

翻译

在夷门那里,我得到了一座廛,自由自在地生活在水云之间。大梁城里的人数不计其数,像卢翁这样的老人已经八十岁了。

赏析

这首诗描绘了卢翁在夷门的生活情景,表现了他自由自在的生活态度和对岁月的深刻体验。作者通过描写卢翁的生活状态,展现了一种淡泊名利、恬淡自足的生活理念,同时也反映了古代社会中普通人的生活状态。整首诗情感真挚,意境深远,值得细细品味。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文